HPC.ru lite - Все форумы
Форум: Windows Mobile и Pocket PC - общие вопросы
Тема: Хороший русификатор для Pocket PC 2002? Где, когда?
[Ответить]
Vladimir NOVIKOV [18.01.2002 03:27] Хороший русификатор для Pocket PC 2002? Где, когда?:
Привет всем,
Очень хочется узнать о сроках появления русификатора для Pocket PC 2002 (конкретно интересует HP Jornada 56
.
Мне перевод интерфейса не нужен, а вот что хотелось бы иметь:
- возможность работать напрямую в Unicode, чтобы не было проблемы с переносом многоязычных файлов;
- поддержка 1251 и КОИ8 не только в почте, но и хотя бы в Pocket Word, чтобы можно было написать текстовый файл для отсылки линуксойдам;
- русификация всех видов ввода, от внешней Targus клавиатуры, до поддержки Graffiti, причем во всех ее разновидностях (у меня на Palm стоит Папирус со своими начертаниями).
Ну про желательное отсутствие глюков я молчу, это само собой разумеется. Сейчас пока глюков у всех много, особенно при работе с многоязычными текстами.
Если сгонять туда-сюда вордовый файл на русском и французском, то могут полететь аксаны. Аналогично при работе с Outlook. Он сам не юникодный в основных полях (там системный шрифт, т.е. русский, без аксанов), но в поле Notes уже Unicode работает.
Так вот, если в текущих версиях Pocket PC 2000 + ActiveSync 3.5 не использовать два шрифта в многоязычных документах, то летит расширенная латиница. Это известный глюк.
Очень хочется, чтобы он наконец исчез, а Unicode нормально заработал. А от приходится синхронизацию Аутглюка производить только в одном направлении, т.е. ПК => карманник из боязни потерять аксаны.
По-видимому, текущие версии русификаторов грязно лезут в систему, а хочется, чтобы они гармонично в нее встраивались.
Желаю нам всем успеха и жду рабочую лошадку, чтобы "установить и навсегда забыть".
Владимир
Vladimir NOVIKOV [18.01.2002 14:23] ИМХО + (+):
А я и не говорил про бесплатный русификатор.
Пусть за денежку, но лишь бы работал.
Уж если есть нормальный юникод внутри, пусть
работает нормально, а не через хаки, которые полностью
отрубают многоязычие.
Да и клавиатура внешняя реально нужна для работы,
а не для красоты.
Сделали же нормальные вещи для Пальма, работают.
Владимир
Vladimir NOVIKOV [18.01.2002 18:29] Да нет, концепция правильная! (+):
Привет, Antony!
> Во-первых, юникод реализован в ОС 2002 не везде. Например, адреса почты хранятся не в юникоде.
Мы говорим про Pocket PC 2002 или про Windows XP, alias Windows 2002?
> Во-вторых, сразу возникает проблема, например, сохранения юникодного документа ворд в текстовый файл. Ворд посмотрит на установку локале и сохранит в нужной кодировке (не юникод). Как с этим разбираться?
А никак! Точно так же происходит и на большом ПК. Вордовый файл в юникоде, а при сохранении в текст выбирается текущая кодовая страница системы. Если это "Россия", то аксаны поедут однозначно. Но еще можно выбрать формат Unicode text. Что мешает сделать так же на карманном ПК?
> В-третьих, конвертацией документов при обмене занимается ActiveSync, который никто не патчил, поскольку с русским все и так работает ОК.
Ну и ладушки, не трогаем.
> Собственно в активе имеем несколько десятков пользователей, которым нужен описанный функционал, в пассиве - довольно приличный объем работы, последующую поддержку, отладку и проч. Представляете, какая сумма получится, если затраты разделить на, скажем, сто, а не на несколько тысяч или десятков тысяч (как это обычно с русификаторами происходит) пользователей. Хотя при наличии конкуренции тут могут быть и другие соображения: престиж компании и т.д.
> Но это все с точки зрения разработчиков. А с точки зрения пользователя я целиком согласен - проблема до сих пор не решена
Вот тут я не согласен. Давайте по порядку.
1. Система все равно работает в юникоде. При этом русификатор добавляет таблицы 1251 и КОИ-8, которыми пользуется по надобности. Ну и оставьте их, дав при этом возможность работать просто в юникоде. Это уже реализовано в CyrLat!
2. Чем делать "грязный хак" и проверять его на вшивость при каждом обновлении ОС, можно один раз сделать "идеологически чистый" русификатор, который легко будет поддерживать все последующие версии системы. Кроме того, это позволит устанавливать одновременно поддержку для японского или тайского, арабского, и.т.д. Это есть в настольной винде и работает, пото му что "идеологически правильно" написано.
3. При работе с латиницей есть четыре способа ввода информации (внешняя клавиатура, экранная клавиатура, Graffiti, Transcriber), а при работе с русским - только экранная клавиатура. Не думаю, что портировать Graffiti и драйвер внешней клавиатуры, которые уже есть под Пальм, будет невыполномой миссией.
Ну и, наконец, не думаю, что все это будет сильно дороже в поддержке, чем нынешние версии.
А с точки зрения пользователя просто работать хочется, а не мучиться. Говорю совершенно честно, что готов отдать сотню заокеанских рублей за правильный русификатор, который позволит реально работать, а не помнить о том, как не нарваться на очередные грабли.
Владимир
Андрей К. [25.01.2002 10:59] О стоимости (+):
Говорю совершенно честно, что готов отдать сотню заокеанских рублей за правильный русификатор
Как человек, имеющий некоторое отношение к разработке софта, могу сказать: реализация необходимого Вам функционала на вскидку обойдется не дешевле 4-5 тысяч. Мы с Вами найдем 5 тысяч для создания хорошего русификатора? Или 50 человек, которые заплатят по 100 долларов за описанный функционал?
Да, при этом никто не гарантирует, что русификатор будет совместим со всеми версиями системы. То есть при выходе, например, Pocket PC XP, придется на 50% все делать заново.
Vladimir N. [05.02.2002 04:35] О стоимости и другом (+):
Добрый вечер, Андрей.
Прошу прощения за длительную задержку с ответом, не мог выкроить время.
Однако за эти дни успел пересмотреть имеющиеся в наличии функции самой Pocket PC 2002, а также русификаторов InterWtite 6.0, LEng, Qkeys & CyrLat.
Итак, сначала про систему. Как я и ожидал, из русификаторов можно смело выкидывать 99% функций, которые отныне дублируют систему. Можно прекрасно работать с русским на чтение, не устанавливая никаких русификаторов. Причём это действует в Ворде, Экселе, ну и в Интернете, благо даже несколько кодировок предусмотрены.
Русский NLS стоит и работает.
Одним словом, русификатор 2002 года должен только добавлять русификацию методов ввода, желательно нескольких.
Всех методов ввода ни у кого нет. Есть виртуальная экранная клавиатура, поддержка Targus, и частично penreader. Виндового русского граффити нет ни у кого. Физтехсофт, по-видимому, забил на свой виндовый русификатор, а в Парагоне ответили, что это ну совсем ни к спеху.
Меня, естественно, волновали только мои многоязычные документы.
Выясняется такая картина. Со всеми 1251 русификаторами (Qkeys, InterWrite 6.0, LEng, и, по-видимому, и Ваш тоже)проблемы остаются. Работать в условиях многоязычия нельзя.
Что касается CyrLat, то он не мешает работать системе, так как насквозь юникодный. При этом отметил интересную деталь. ActiveSync теперь сечёт многоязычные файлы и при переносе использует два шрифта. Таким образом, баг они не исправили, но хоть немного подправили систему синхронизации.
Таким образом, стало возможно гонять многоязычные файлы, хотя при этом есть риск потерять их при очередной синхронизации. Я, например, шрифты не трогаю до самого последнего момента, когда практически окончательная версия заливается на копм и начинает готовиться к печати.
Единственное, пока не могу задать ActiveSync режим как на Палме, чтобы комп всегда переписывал КПК. Пока побаиваюсь за Pocket Outlook, хотя пока проблем не видел. Но уже больно стремно мне видеть эту автоматику. Сотрёшь случайно контакт с КПК, а он и слетит в большом компе. Ищи его потом. Надо бы такой режим, чтобы все изменения подтверждать!
Таким образом, полностью юникодный русификатор (пусть и минимальный)весьма прилично решает мою проблему.
Остается ActiveSync.
Что касается Вашего письма. Еще раз повторяю, что "идеологически правильный" русификатор, т.е. тот, который строго следует принципам системы, будет совместим и с ее последующими версиями. У MS просто нет времени забавляться изменением управления вводом. Шрифты есть и меняться не будут. База NLS уже также есть, ее просто будут расширять.
Как видно на моем опыте, "идеологически правильный" русификатор решил с ходу половину моих проблем.
А вот на разработку и тестирование патча к ActiveSync действительно нужны деньги и время. И он может не работать со следующей версией.
Что ж, кликнем народ, быть может и купят реально доведенный до ума продукт. Платят же по $20 за LEng, который потом хором матерят. Ну а если найдем 100 человек, которые заплатят по 50 долларов за полномасштабный русификатор?
Пока,
Владимир
[Ответить]