HPC.ru lite - Все форумы
Форум: [OFF] Оффтопики не про КПК
Тема: Земли обетованные и общие вопросы еврейства
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 [345] 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359
[Ответить]
EvGor [08.09.2013 12:13] :
Согласно выходных данных, был написан полностью с пунктуацией Моше бен Ашера из Тиверии "в конце 827 года после разрушения второго храма" (=895 н.э.). Он был подарен караимской общине Иерусалима и позже захвачена крестоносцами в 1099 году. Далее кодекс перешел во владение караимов Каира, где и хранится до сегоднешнего дня.
Когда кодекс попал в Израиль в 1985 году, караимские евреи организовали коммитет, который решил оставить кодекс во временную опеку Еврейского Университета в Иерусалиме.
Все последующие решения, касающиеся кодекса, находятся в руках Караимского еврейского совета старейшин в Израиле. В 2006 году Давид Марзук (David Marzouk) и Альберт Гамиль (Albert Gamill) посетили Еврейский Университет в Иерусалиме и проверяли кодекс на подлинность, а также рассмотривали возвожность оцифровки кодекса от лица караимских евреев Израиля. Еврейский Университет акцентировал на том, что все решения есть и всегда будут в руках Караимского Совета Израиля. В 2008 году, когда Давид Марзук и Альберт Гамиль вместе с Абраамом Коэном (Abraham Cohen), президентом Караимского Совета, и Рабби Моше Дабба (Rabbi Moshe Dabbah), членом караимского комитета, попросили ускорить процесс оцифровки кодекс от лица Караимского еврейского совета старейшин в Израиле, однако Еврейский Университет ответил отказом.
Содержание
Кодекс содержит только те книги, что принадлежат к ветхозаветным пророкам согласно иудейской традиции и терминологии: Исаия, Иеремия, Иезекииль и книги малых пророков (кроме Даниила), а также Судьи, Йешуа, Самуил и Книга Царей - они рассматриваются как "ранние пророки". Кроме того, в кодексе 13 иллюстрированных страниц.
Научные исследования
Несмотря на выходные данные, что кодекс написан членом семьи бен Ашера, Лазарь Липшульц (Lazar Lipschütz) и другие, обследовали его в рамках масоретской традиции, и Каирский кодекс кажется ближе к школе бен Нафтали, чем бен Ашера.
Хотя некоторые рассматривают это как аргумент против подлинности манускрипра, Моше Гошен-Готтштайн (Moshe Goshen-Gottstein) предполагает, что бен Нафтали более преданно придерживался системы Моше бен Ашера, чем его собственный сын Аарон бен Моше бен Ашер, который отредактировал и огласовал кодекс Алеппо.
Дальнейшие сомнения в подлинности кодекса поддержали результаты проведенного радио-углеродного анализа и другие научные эксперименты.
Умберто Кассуто (Umberto Cassuto) настолько доверял этому кодексу, что использовал его в своем издании масоретского текста, что означает соответствие текста Пророков школе бен Нафтали более, чем в Торе и Писаниях.
EvGor [08.09.2013 12:14] :
Ты если что и безинтересен.
ВадимП [08.09.2013 12:14] :
EvGor писал(а):
ВадимП, а Вы не путаете Тору с талмудом?
Поэтому я и предпочитаю термин "Пятикнижие".
EvGor [08.09.2013 12:15] :
ВадимП, вот с чего Вы взяли что это редакция Торы? Что он изменил ее? Где это написано? Это как я и говорил, простая транслитерация. Ничего не изменил.
EvGor [08.09.2013 12:17] :
Это одно и то же, талмуд не входит в пятикнижие.
ВадимП [08.09.2013 12:26] :
EvGor писал(а):
Содержание
Кодекс содержит только те книги, что принадлежат к ветхозаветным пророкам согласно иудейской традиции и терминологии: Исаия, Иеремия, Иезекииль и книги малых пророков (кроме Даниила), а также Судьи, Йешуа, Самуил и Книга Царей - они рассматриваются как "ранние пророки". Кроме того, в кодексе 13 иллюстрированных страниц.
В данном случае, мы с Вами говорим о Танахе (Тора+Невиим+Ктувим), отдельные книги которого были написаны достаточно поздно. Скажем, книга Эзры датируется серединой V века н.э.
EvGor писал(а):
Это одно и то же, талмуд не входит в пятикнижие.
Простите, я не идиот. Я это понимаю.
По поводу Торы: как и любое подобное проиведение, это сборник текстов. Которые, как я уже упоминал, принадлежали нескольким разным авторам. У сборника должен быть составитель, как Вы думаете? Кто-то должен был расставить диакритические знаки, чтобы подсказать произношение, подсчитать всё, включая количество букв, переписать его как единое произведение?
P.S. Я рад, что Вы открыли для себя алеппский кодекс и бен Ашера с его отцом. Они столько лет положили на благо иудаизма, что заслуживают того, чтобы современные евреи их помнили.
ВадимП [08.09.2013 12:39] :
Кстати, вполне возможно, что благодарность древним масоретам должны испытывать и нерелигиозные евреи - я полагаю, что приверженность религиозным догмам могла помочь евреям сохранить национальную самоидентификацию.
Интересно, существовал бы сейчас Израиль, если бы евреи отвернулись от иудаизма?
...а с другой стороны, это могло бы помочь им избежать множества проблем. Неизвестно еще, что лучше.
ВадимП [08.09.2013 15:05] :
Мысли вслух: я вполне могу понять желание принизить роль составителей канонических текстов. Они взяли готовенькое, "транслитерировали", снабдили комментариями и опубликовали. Как комментарии к кодексу.
Но если бы дело обстояло так просто, им не понадобилось бы тратить на это десятилетия. Или даже жизни нескольких поколений.
Конечно, это время не ушло на одну только Тору - были собраны и остальные части Танаха. И не только Танаха.
Но это не было чисто механическим действием. Подумайте сами, Вы пишете, что в Торе не была изменена ни одна буква. А могли ли переписчики допускать ошибки при копировании? Невольные или даже намеренные? Если Вы допускаете мысль о преднамеренных ошибках при создании Септуагинты (хотя дело обстоит как раз наоборот, что подтверждается кумранскими рукописями), то почему не могло быть такого впоследствии?
Вы не думаете, что составителю надо было изучить все дошедшие до него письменные свидетельства и выбрать из них те, которые он счел достоверными?
Какие-то, соответственно, не счел. Что с ними? С ними ничего: Вы о них просто не знаете и эта часть работы составителя осталась от Вас скрыта.
Но свести воедино письменные свидетельства - это колоссальный по объему труд. Который, по определению, остается незамеченным и не оцененным потомками. Ведь предполагается, что Тора как "богодухновенная" книга сама собой переписывается без единой ошибки...
EvGor [08.09.2013 16:46] :
Существует четкий алгоритм написания и проверки, а так же ежегодной проверки во время использования. И если хоть одна завитушка в букве стерлась, свиток считается некошерным, запрещается к использованию и отправляется на реставрацию. Ошибка не может быть допущена, не может быть не найдена.
EvGor [08.09.2013 16:59] :
Моше слышал голос Всевышнего, Который сначала сообщал заповедь, а потом толковал ее и конкретизировал. Затем в шатер к Моше входил его брат Аарон, первосвященник, и Моше пересказывал ему только что полученную заповедь. После чего Аарон садился справа от Моше, а в шатер входили сыновья Аарона — Элазар и Итамар. Моше повторял им урок, который до этого дал их отцу, и они садились — один слева от Моше, другой справа от Аарона. Затем входили семьдесят старейшин, и Моше обучал их. За ними приходил весь народ, и Моше снова повторял все сначала, причем говорил так, чтобы все слышали. Наконец Моше выходил, и Аарон повторял присутствующим все тот же урок, который он уже четыре раза слышал от Моше, — затем вставал и уходил. После чего его сыновья, теперь уже тоже прослушавшие урок четыре раза, повторяли его вслух всем присутствующим и удалялись. То же самое делали семьдесят старейшин. Таким образом весь народ прослушивал толкование заповеди четыре раза — от Моше, Аарона, его сыновей и семидесяти старейшин.
[Ответить]
[< Назад] [Вперед >]