djm75 писал(а):1. В книгах fb2 cловарь вызывается двойным тапом по слову, в текстовых pdf - нет, в них Оникс норовит по двойному тапу листать. Это баг?
Нет, это так изначально было задумано. Хотя не вполне логично, передам это замечание.
djm75 писал(а):2. Словарь через Меню-Средства управления первый раз загружается очень долго, даже дольше, чем книга стартует. При последующих вызовах все намного быстрее, видимо он кэшируется, однако такой долгий изначальный старт очень странен.
Да, странно, тем более что в старых моделях я такого не наблюдал. Передам, спасибо за наблюдение.
djm75 писал(а):3. При работе со словарем через Меню-Средства управления одиночный тап выделяет все слово целиком в fb2, а в pdf теряет окончания, и например, вместо слова "her" ищет "he". Сообразил, что можно выделить и все слово, нажав и выделив нужное, не отпуская палец от экрана, но это весьма неудобно, попадаешь далеко не с первой попытки, приходитсяувеличивать шрифт.
Да, есть такая штука. Так было задумано, чтобы можно было выделить нужную часть слова. Работает не очень продуманно, передам.
djm75 писал(а):4. Понятно, что нельзя вывести результат поиска по сразу всем установленным словарям, но непонятно, почему нельзя переключить словарь. Используется только один словарь, тот, который был использовался последним в приложении Словарь.
Как нельзя? Нажмите на иконку с изображением якоря (стрелочки вниз) в окошке словаря и выберите нужный словарь.
djm75 писал(а):5. Не смог сделать аннотацию. Для fb2 пункт Аннотации отсутствует в меню, для pdf он есть, вызываю его, тапаю на слово, набираю текст аннотации, ОК, слово подчеркивается, затем подчеркивание пропадает и все, аннотация теряется.
В fb2 функционала аннотаций нет, но, возможно, появится.
Странно, баг, видимо. Вообще, аннотация предполагает выделение при помощи пальца фрагментов текста (как маркером). К этим выделениям можно ввести комментарий.
eltorro писал(а):Примерно половину шрифтов он воспроизводит каким-то одним стандартным шрифтом. Например предустановленный курьер не воспроизводится корректно, он просто подменяется другим шрифтом. Ну и шрифты которые я извне добавил в папку fonts в корне также подменяются. При этом в меню выбора шрифтов добавленные шрифты видны корректно (название воспроизведено самим шрифтом так как задумано). А в тексте книги шрифт подменяется.
Дело в том, что не все установленные шрифты русскоязычные. Если шрифт не русскоязычный, то используется шрифт по умолчанию (для отображения русских букв).
eltorro писал(а):Кулридер шрифты, добавленные в его скрытую директорию шрифтов, воспроизводит. Но путает знак переноса и возможно еще какие-то символы.
Спасибо за наблюдение, сообщу об этом баге.
eltorro писал(а):Похоже с какими-то шрифтами ФБридер все же работает.
С шрифтами в формате TrueType (.ttf). Ну и для русских текстов нужны русские шрифты.