? подсказки: тройная развилка прямо / правее
Еще один вопрос.
Если поворот на 22 градуса называть "немного правее",
на 45 - "правее"
на 90 - "направо"
то как в соответствии с критериями качества назвать поворот на 135 градусов?
круто направо ненравится т.к. маневр может быть с радиусом метров 100 - т.е. поворот вовсе не крутой.
И как называть маневры на 180 градусов (развороты) учитывая то, что они могут совершаться как в правую так и в леаую сторону.
разворот налево???
разворот направо???
Если поворот на 22 градуса называть "немного правее",
на 45 - "правее"
на 90 - "направо"
то как в соответствии с критериями качества назвать поворот на 135 градусов?
круто направо ненравится т.к. маневр может быть с радиусом метров 100 - т.е. поворот вовсе не крутой.
И как называть маневры на 180 градусов (развороты) учитывая то, что они могут совершаться как в правую так и в леаую сторону.
разворот налево???
разворот направо???
Ну, пусть будет так. Я бы только назвал это не заплатками, а уточняющими данными. Например, можно сорфимровать некую базу уточнябщих данных, в которых будет храниться необходимая информация по определенному перекрестку для Алгоритма.VctOs писал(а): Альтернатива п.1 - не полагаться на исходные данные и пытаться заплатками учитывать в алгоритме реальную ситуацию в отдельных сложных местах. Нравится?![]()
Опять Вы меня не понялиVctOs писал(а): OK. Предлагаете начать с поиска виновных по чьей вине не решается проблема Тверской Заставы? Я - пас.

Ну тогда нет проблем.VctOs писал(а):А я не предлагал запретить внесение изменений в карту.Logout писал(а):Я имел ввиду, что ребра графа на сложных перекрестках должны быть нарисованы не весь как, а по определенной методике (см. выше). Тогда алгоритм выдачи подсказок лучше алгоритмизуется.![]()

ОК.VctOs писал(а):OK. Я его немного ослабил.Logout писал(а):Тогда п.6 из этого списка нужно пока исключить. А первый пункт под вопросом. Думаю, что пока не нужно его касаться, так как пока неясна общая картина.
Без п.6 любые решения как правильные так и неправильные при наличии малейшей неточности в данных (а я утверждаю, что неточность данных существует абсолютно в любом месте + существует погрешность измерения координат автомобиля) будут считаться одинаково качественными.
"Возьмите правее на дублер"VctOs писал(а):Вопрос по терминологии.
Как правильно называется "уступ" (маневр, аналогичный перестроению, но не между полосами, а на другую дорогу, идущую параллельно исходной: прямо - правее - левее до направления параллельного исходному)
примите правее и держитесь правее мне не нравится.
перестройтесь вправо - тоже.
По-моему, предложенные "немного правее" и "правее" - должна быть одна посказка. На местности и тем более в движении, лично я не почувссую разницы между 45 и 22 градусами.VctOs писал(а):Еще один вопрос.
Если поворот на 22 градуса называть "немного правее",
на 45 - "правее"
на 90 - "направо"
то как в соответствии с критериями качества назвать поворот на 135 градусов?
Давайте на примерах? Я не совсем понимаю как поворот может быть не крутым, но на 135 градусов.VctOs писал(а): круто направо ненравится т.к. маневр может быть с радиусом метров 100 - т.е. поворот вовсе не крутой.
Я бы хотел видеть подсказку, которая мне бы говорила что мне делать на данной развилке, а не через 150 метров.
Разворотом логично понимать только тот маневр, при котором движение изменяется на противоположное, но по той же дороге.VctOs писал(а): И как называть маневры на 180 градусов (развороты) учитывая то, что они могут совершаться как в правую так и в леаую сторону.
разворот налево???
разворот направо???
Относительно поворотов на 180 градусов направо... может просто "поворот направо"? Как правило такие повороты за съездами с эстакад. Надо подумать.
Нет. Это совсем другое. Некая база уточняющих данных относится к информационному обеспечению, т.е. к исходным данным.Logout писал(а):Ну, пусть будет так. Я бы только назвал это не заплатками, а уточняющими данными. Например, можно сорфимровать некую базу уточнябщих данных, в которых будет храниться необходимая информация по определенному перекрестку для Алгоритма.VctOs писал(а): Альтернатива п.1 - не полагаться на исходные данные и пытаться заплатками учитывать в алгоритме реальную ситуацию в отдельных сложных местах. Нравится?![]()
п.1. запрещает введение привязанных к конкретным местам заплаток (уточнений информации, содержащихся в исходных данных) в _алгоритм_.
И снова я Вас не понимаю. Методики по информационному обеспечению на сегодня у нас нет, алгоритмического обеспечения считаем тоже нет, в том числе техтребований к нему пока нет, но уровень, на котором допущена ошибка мы определить должны.Logout писал(а):Опять Вы меня не понялиVctOs писал(а): OK. Предлагаете начать с поиска виновных по чьей вине не решается проблема Тверской Заставы? Я - пас.Я не собираюсь искать виноватых. Я просто призываю исправлять ошибки на тех уровнях, на которых они были допущены, а не фиксить побочные эффекты этих ошибок. Опять же, я не призываю исправлять это сейчас. Без четкой методики составления картосновы это бесполезно. А данная методика будет разработана в процессе исследования.
2ALL: Поругайте, пожалуйста критерии качества, иначе потом опять получится, что сделано не то, что нужно. Чайни, BreQwaS, - вам особое приглашение поучаствовать в обсуждении.
По-моему слово дублер не очень подходит для (левого) маршрута с Тверской Заставы под мост?Logout писал(а):"Возьмите правее на дублер"VctOs писал(а):Вопрос по терминологии.
Как правильно называется "уступ" (маневр, аналогичный перестроению, но не между полосами, а на другую дорогу, идущую параллельно исходной: прямо - правее - левее до направления параллельного исходному)
примите правее и держитесь правее мне не нравится.
перестройтесь вправо - тоже.
Второй момент: исходная дорога после "уступа" может и не продолжаться.
Последний раз редактировалось VctOs Чт окт 20, 2005 12:58, всего редактировалось 1 раз.
Понял. Вопрос о целесообразности использования "немного правее" подлежит исследованию.Logout писал(а):По-моему, предложенные "немного правее" и "правее" - должна быть одна посказка. На местности и тем более в движении, лично я не почувссую разницы между 45 и 22 градусами.VctOs писал(а):Еще один вопрос.
Если поворот на 22 градуса называть "немного правее",
на 45 - "правее"
на 90 - "направо"
то как в соответствии с критериями качества назвать поворот на 135 градусов?
В моем понимании крутой поворот это поворот с (относительно) малым радиусом (относительно нормативной скорости движения) и совсем не обязательно на большой угол. Поворот на 45 градусов может быть крутым, если он расположен на загородной дороге, а его радиус составляет метров 10. И наоборот, поворот на 180 градусов может быть не крутым, если его радиус достаточно велик.Logout писал(а):Давайте на примерах? Я не совсем понимаю как поворот может быть не крутым, но на 135 градусов.VctOs писал(а): круто направо ненравится т.к. маневр может быть с радиусом метров 100 - т.е. поворот вовсе не крутой.
Я бы хотел видеть подсказку, которая мне бы говорила что мне делать на данной развилке, а не через 150 метров.
Судя по духу ПДД, разворотов направо не бывает.Logout писал(а):Разворотом логично понимать только тот маневр, при котором движение изменяется на противоположное, но по той же дороге.VctOs писал(а): И как называть маневры на 180 градусов (развороты) учитывая то, что они могут совершаться как в правую так и в леаую сторону.
разворот налево???
разворот направо???
Как пример - выезд на близкорасположенный дублер в направлении противоположном исходному.Logout писал(а):Относительно поворотов на 180 градусов направо... может просто "поворот направо"? Как правило такие повороты за съездами с эстакад. Надо подумать.
Хорошо, если относим базу уточняющих данных к исходному информационному обеспечению, то вопросов нет.VctOs писал(а): Нет. Это совсем другое. Некая база уточняющих данных относится к информационному обеспечению, т.е. к исходным данным.
п.1. запрещает введение привязанных к конкретным местам заплаток (уточнений информации, содержащихся в исходных данных) в _алгоритм_.
Алгоритм не должен иметь специфичные ветвления касающиеся определенных метс. Это даже не обсуждаю.
Надеюсь, мы нашли общий язык

Нет, не должны. Пока нету методики определить уровень на котором ошибка нельзя. Считайте, что я говорил в будущем времени. В изначальном сообщении я забежал вперед. Признаю, что напрасно.VctOs писал(а):И снова я Вас не понимаю. Методики по информационному обеспечению на сегодня у нас нет, алгоритмического обеспечения считаем тоже нет, в том числе техтребований к нему пока нет, но уровень, на котором допущена ошибка мы определить должны.Logout писал(а): Опять Вы меня не понялиЯ не собираюсь искать виноватых. Я просто призываю исправлять ошибки на тех уровнях, на которых они были допущены, а не фиксить побочные эффекты этих ошибок. Опять же, я не призываю исправлять это сейчас. Без четкой методики составления картосновы это бесполезно. А данная методика будет разработана в процессе исследования.
Первый момент - вы правильно зметили, это не дублер. Но Вы сказали "но не между полосами, а на другую дорогу, идущую параллельно исходной". То ребро графа, которое отходит от Тверской-Ямской - это не "другая дорога".VctOs писал(а):По-моему слово дублер не очень подходит для (левого) маршрута с Тверской Заставы под мост?Logout писал(а):"Возьмите правее на дублер"VctOs писал(а):Вопрос по терминологии.
Как правильно называется "уступ" (маневр, аналогичный перестроению, но не между полосами, а на другую дорогу, идущую параллельно исходной: прямо - правее - левее до направления параллельного исходному)
примите правее и держитесь правее мне не нравится.
перестройтесь вправо - тоже.
Второй момент: исходная дорога после "уступа" может и не продолжаться.
Касательно Тверской Заставы - "возьмите правее затем прямо" - по-моему вполне понятная подсказка.
Второй момент: не понимаю. Можно пример?
Это для меня новость. Действительно, до поворота правее мы ехали по пл.Тверской Заставы и после поворота правее мы едем по пл.Тверской Заставы. Формально это одна и та же дорога. Возможно, здесь даже термин "перестроение" уместен. Хотя по-моему с точки зрения ПДД это все-таки скорее перекресток типа развилка. Следующий момент - я бы с ходу не сообразил бы, что еду уже по площади, а не по ул.Тверской-Ямской 1-й. Это к п.п. 3) и 4) критериев качества.Logout писал(а):То ребро графа, которое отходит от Тверской-Ямской - это не "другая дорога".
Абсолютно понятная. Я бы без малейших сомнений по такой подсказке поехал бы прямо по ул. Бутырский Вал.Logout писал(а):Касательно Тверской Заставы - "возьмите правее затем прямо" - по-моему вполне понятная подсказка.


Приаттачен. Правый маршрут проходит через более крутой поворот, а левый маршрут поворачивает на больший уголLogout писал(а):Второй момент: не понимаю. Можно пример?
- Вложения
-
- krut.jpg (27.88 КБ) 12487 просмотров
Спасибо за комплиментVctOs писал(а):2ALL: Поругайте, пожалуйста критерии качества, иначе потом опять получится, что сделано не то, что нужно. Чайни, BreQwaS, - вам особое приглашение поучаствовать в обсуждении.



А серьёзно - не очень вникаю в ваше обсуждение. Всё вроде бы в нём хорошо, но одно мне не нравится в нём - оно 1. бессистемное, 2. не в реале

Мне вообще кажется, что надо :
1. попробовать нарисовать все возможные варианты перекрёстков (их не так много), и затем попытаться систематизировать их. Коллективное творчество тут будет менее ошибочным и более полным;
2. выработать абстрактные правила подсказок при проезде перекрёстков (на самом деле - элементарные пассажирские правила "ведения таксиста по не знакомому для него маршруту"... пассажира, конечно же, знающего терминологию водителя);
3. формализовать эти правила из п.2 на перекрёстках из п.1
У вас же началось обсуждение конкретных перекрёстков и подсказок на них... а это отслеживать утомительно

К тому же, это проделывать лучше всего не на форуме, а в реале, за чашечкой кофе, с листами бумаги и карандашами


ТочноVctOs писал(а):Абсолютно понятная. Я бы без малейших сомнений по такой подсказке поехал бы прямо по ул. Бутырский Вал.Logout писал(а):Касательно Тверской Заставы - "возьмите правее затем прямо" - по-моему вполне понятная подсказка.



"Вот если бы все на мине подорвались... Но об этом можно только мечтать !"
K750i + HP4700 + BT338
K750i + HP4700 + BT338
Вот такая мысль по разворотам:
"разворот" - означает разворот налево (это водителям придется запомнить)
"направо назад" - смена направления движения на противоположное с поворотом руля по часовой стрелке
"правее назад" - поворот направо на 110-160 градусов
"левее назад" - поворот налево на 110-160 градусов
"разворот" - означает разворот налево (это водителям придется запомнить)
"направо назад" - смена направления движения на противоположное с поворотом руля по часовой стрелке
"правее назад" - поворот направо на 110-160 градусов
"левее назад" - поворот налево на 110-160 градусов
плохо...
мне кажется, любой неочевидный манёвр надо представлять "двойной" подсказкой, будто это 2 манёвра, а не один. Если вы едете с водителем и вам надо развернуться "направо назад", что вы ему скажете ?
Скорее всего "направо и сразу направо" (вариант - "направо и снова направо" или "направо и назад", но это явно хуже). Т.е. как бы 2 подряд перекрёстка, и подсказать надо по каждому из них (но в одной подсказке).
Если это не "разворот", то вместо "налево назад" лучше "налево и сразу налево".
Так, по-моему, водителю понятней намного.
И вообще - если за одним поворотом руля следует другой, то лучше не бояться слов "и сразу".
Теперь навскидку (почти не думая)
Все перекрёстки можно разделить на перекрёстки с очевидными для водителя направлениями выезда и с неочевидными.
К очевидным можно отнести Т-образные, обычные пересечения 2-х дорог и т.п. (а чего "т.п." - не знаю
)
К неочевидным - если есть хотя бы 2 выезда с перекрёстка в одном направлении относительно линии въезда на него и 1 - в другом. (Формулировка не точная, просто навскидку... ибо надо на самом деле сначала нарисовать все возможные перекрёстки, а потом и думать)
Тексты нынешних подсказок для проезда очевидных перекрёстков в общем и целом подойдут.
Вариант подсказки, если несколько выездов из перекрёстка : 1-я подсказка - направление выезда, 2-я - уточнение. Щас пример не смогу привести, но подумать можно.
(прочитал это "навскидку"... ну и бред)
мне кажется, любой неочевидный манёвр надо представлять "двойной" подсказкой, будто это 2 манёвра, а не один. Если вы едете с водителем и вам надо развернуться "направо назад", что вы ему скажете ?
Скорее всего "направо и сразу направо" (вариант - "направо и снова направо" или "направо и назад", но это явно хуже). Т.е. как бы 2 подряд перекрёстка, и подсказать надо по каждому из них (но в одной подсказке).
Если это не "разворот", то вместо "налево назад" лучше "налево и сразу налево".
Так, по-моему, водителю понятней намного.
И вообще - если за одним поворотом руля следует другой, то лучше не бояться слов "и сразу".
Теперь навскидку (почти не думая)
Все перекрёстки можно разделить на перекрёстки с очевидными для водителя направлениями выезда и с неочевидными.
К очевидным можно отнести Т-образные, обычные пересечения 2-х дорог и т.п. (а чего "т.п." - не знаю

К неочевидным - если есть хотя бы 2 выезда с перекрёстка в одном направлении относительно линии въезда на него и 1 - в другом. (Формулировка не точная, просто навскидку... ибо надо на самом деле сначала нарисовать все возможные перекрёстки, а потом и думать)
Тексты нынешних подсказок для проезда очевидных перекрёстков в общем и целом подойдут.
Вариант подсказки, если несколько выездов из перекрёстка : 1-я подсказка - направление выезда, 2-я - уточнение. Щас пример не смогу привести, но подумать можно.
(прочитал это "навскидку"... ну и бред)

"Вот если бы все на мине подорвались... Но об этом можно только мечтать !"
K750i + HP4700 + BT338
K750i + HP4700 + BT338
По ПДД это именно одна и та же дорога.VctOs писал(а):Это для меня новость. Действительно, до поворота правее мы ехали по пл.Тверской Заставы и после поворота правее мы едем по пл.Тверской Заставы. Формально это одна и та же дорога. Возможно, здесь даже термин "перестроение" уместен. Хотя по-моему с точки зрения ПДД это все-таки скорее перекресток типа развилка. Следующий момент - я бы с ходу не сообразил бы, что еду уже по площади, а не по ул.Тверской-Ямской 1-й. Это к п.п. 3) и 4) критериев качества.Logout писал(а):То ребро графа, которое отходит от Тверской-Ямской - это не "другая дорога".
Если не секрет, а вы по этой дороге ездили?VctOs писал(а):Абсолютно понятная. Я бы без малейших сомнений по такой подсказке поехал бы прямо по ул. Бутырский Вал.Logout писал(а):Касательно Тверской Заставы - "возьмите правее затем прямо" - по-моему вполне понятная подсказка.![]()



Так вот. Лично для меня подсказка "возьмите правее, затем прямо" указала бы как раз под мост. Потому что когда с Тверской-ямской берешь правее, нужно еще довольно много проехать. И Бутырский Вал уходит еще правее, причем сильно.
Можно конечно сказать "правее, затем держитесь левее".
Виктор, это не уступVctOs писал(а):Так как же эти уступы правильно называть?


Левая картинка - "поворот направо [затем поворот направо]". Вторая картинка - "поворот направо". Подсказки "поворот направо" вполне достаточно, так как там больше нет другой альтенативы (ну кроме как прямо конечно).VctOs писал(а):Приаттачен. Правый маршрут проходит через более крутой поворот, а левый маршрут поворачивает на больший уголLogout писал(а):Второй момент: не понимаю. Можно пример?
Я бы добавил в критерии качества следующее:
5.1. Подсказка должна иметь минимальное количество слов, необходимое и достаточноее для понимания верного направления.
Я не вижу смысла городить "круто, не круто, не совсем круто и т.п."

1) круговые движения
2) рампы
3) дублеры
Почему то мне кажется что не стоит придумывать велосипед, а посмотреть не то, как это уже реализовано. Существует с десяток навигационных систем. У всех есть недостатки конечно. И в этом плане у Вас есть шанс не наступить на грабли, на которые уже многократно наступали разработчики аналогов.