После русификации с лицензионного диска "Русский ПАЛМ" русифицировалось все (насколько можно судить), кроме WordToGo. Тексты в Aportis'е и в PalmReader'е читаются нормально, а в WordToGo символы не той раскладки, как будто не установлены шрифты. Хотя пытался устанавливать не один раз. Что я делаю не так?
Заранее спасибо.
Проблема с русификацией WordToGo на PALM Tungsten C
Re: Проблема с русификацией WordToGo на PALM Tungsten C
вот тебе секретная ссылка. только никому не говори.saw писал(а):После русификации с лицензионного диска "Русский ПАЛМ" русифицировалось все (насколько можно судить), кроме WordToGo. Тексты в Aportis'е и в PalmReader'е читаются нормально, а в WordToGo символы не той раскладки, как будто не установлены шрифты. Хотя пытался устанавливать не один раз. Что я делаю не так?
Заранее спасибо.
http://www.hpc.ru/board/search.php
P1i + HTC3300
ex:
T-Mobile SDA, FSC Loox 720, 2x hx 4700, SE P900, SONY Clie UX40, NZ90, NX70, Jornada 568, 680, PALM 100
ex:
T-Mobile SDA, FSC Loox 720, 2x hx 4700, SE P900, SONY Clie UX40, NZ90, NX70, Jornada 568, 680, PALM 100
Re: Проблема с русификацией WordToGo на PALM Tungsten C
saw писал(а):После русификации с лицензионного диска "Русский ПАЛМ" русифицировалось все (насколько можно судить), кроме WordToGo. Тексты в Aportis'е и в PalmReader'е читаются нормально, а в WordToGo символы не той раскладки, как будто не установлены шрифты. Хотя пытался устанавливать не один раз. Что я делаю не так?
Заранее спасибо.
- это говорит про устаревшую версию ПаПиРуса. Скачай последнюю версию.
Удачи!
Palm Tungsten |C (Piloc v3.6+Web 2.0.1.1)+HP hx4700
i-mate Smartflip (SE Z600+Ericsson R380+R520)...
i-mate Smartflip (SE Z600+Ericsson R380+R520)...