RoadLingua

Обсуждаем карманные компьютеры под управлением Palm OS
serj69
Новенький (0 lvl)
Сообщения: 17
Зарегистрирован: Вт дек 16, 2003 13:59

RoadLingua

Сообщение serj69 » Чт янв 22, 2004 23:57

Может кто сталкивался. Хочу вот свой словарь сделать для RoadLingua. Проблема с транскрипцией. Кто знает в каком формате ее подсовывать awmaker? В словаре исходнике написано что транскрипция в формате IPA. Что это за формат не знаю, но в тупую awmaker его не понял. Пробовал на суппорт написать - там молчок.
Palm TT3

S1av_on
Нобелевский лауреат (7 lvl)
Сообщения: 2433
Зарегистрирован: Ср июн 04, 2003 15:03

Сообщение S1av_on » Пт янв 23, 2004 00:19

Забудь это дохлый номер нормальный словарь написать для RoadLingua. Я выслал им свой исходник словоря под Win Lingvo 7.0 (если интересно можно скачaть с www.lingvo.ru - раздел бесплатные пользовательские словари - словарь TecInterpreter) промычали в ответ что можно и досихпор ни ответа ни привета :-(. Как писать словари в техподержке молчат, как рыбы, хотя нет написал мне какойто "технарь" абракадабру где я ничего не понял, жаль письмо удалил, мог процитировать :-).

Можит из Парагона кто внимание обратит? Хочется свой словарик обучить работать на Palm OS.

Аватара пользователя
Yurchik
Доктор (4 lvl)
Сообщения: 225
Зарегистрирован: Ср июн 04, 2003 15:03

Сообщение Yurchik » Пт янв 23, 2004 13:41

2 serj69:
Транскрипция в формате IPA - это типа такого:
accountancy [LхkauntLnsI] _n. бухгалтерское дело, счетоводство
То что в прямоугольных скобках - это и есть та хитрая транскрипция. Смотреть на этот ужас после классической транскрипции, к которой мы привыкли в словарях - кошмарик. Но - зато транскрипция есть. Где-то пробегало описание этого чудо-стандарта "IPA" - не помню.
Приведенная словарная статья - из словарной базы Мюллера 7-й редакции.
Slav_on писал(а):...это дохлый номер нормальный словарь написать для RoadLingua. Я выслал им свой исходник словоря ...
2 Slav_on:
Если у вас не сложились отношения с разработчиками, это еще не говорит о том, что продукт у них плохой.
У меня отношения сложились. И словари я для себя сделал. Нормальные. Только надо не полениться и ручками поработать.

Высылать исходник словарной базы разработчику нужно только если нужен словарь с перекрестными ссылками. Подготовишь исходник и высылай, они сконвертят и будет тебе счастье :). А все остальное они делегировали тебе, даже конвертор бесплатно выдали. Чем плохо? - не понятно. Не разобрался, как пользоваться конвертором? Или исходник самому лень делать и отлаживать? Так это и у меня такая же лень - отлаживать. Однако лень победить можно. Преодолевают же люди трудности учета денег в кармане :):):) (в соседнем постинге), о самодисциплине говорят! Это когда про деньги.
Я понимаю: словари - не деньги...

Аватара пользователя
Iliya Tyurin
Новенький (0 lvl)
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Пт янв 23, 2004 13:57

Re: RoadLingua

Сообщение Iliya Tyurin » Пт янв 23, 2004 14:29

serj69 писал(а):Может кто сталкивался. Хочу вот свой словарь сделать для RoadLingua. Проблема с транскрипцией. Кто знает в каком формате ее подсовывать awmaker? В словаре исходнике написано что транскрипция в формате IPA. Что это за формат не знаю, но в тупую awmaker его не понял. Пробовал на суппорт написать - там молчок.
Я выложил на http://www.absoluteword.com/files/trsample.zip Пример того, как сделать словарь с транскрипциями.

На счет "дохлого номера" - сложно сказать, делаем же как-то словари и пользователи делают. Прям так, чтобы нажал и всё заработало - ну это несколько не того поля ягода.
Словари для КПК
http://www.absoluteword.com
Игры для КПК
http://www.intorine.com

S1av_on
Нобелевский лауреат (7 lvl)
Сообщения: 2433
Зарегистрирован: Ср июн 04, 2003 15:03

Сообщение S1av_on » Пт янв 23, 2004 14:36

>> Если у вас не сложились отношения с разработчиками, это еще не говорит о том, что продукт у них плохой.
<< Я не говорил что словари RoadLingua плохие, это ты сказал ;-). Разговор шол о поддержке пользователей, а она у них полное г#&~@о.

>> У меня отношения сложились. И словари я для себя сделал. Нормальные. Только надо не полениться и ручками поработать.

>> Высылать исходник словарной базы разработчику нужно только если нужен словарь с перекрестными ссылками. Подготовишь исходник и высылай, они сконвертят и будет тебе счастье.
<< КАК ПОДГОТОВИТЬ, К А К ? Где нормальое описание вида словарной статьи RoadLingua в иходнике, ткни пальцем. Почему для Lingvo есть описание языка DSL, на котором необходимо писать словарь, любой можит его изучить!

>> А все остальное они делегировали тебе, даже конвертор бесплатно выдали. Чем плохо? - не понятно. Не разобрался, как пользоваться конвертором?
<< Тем конвертером конвертировать словарики для детей по 50 словарных статей :-(.

>> Или исходник самому лень делать и отлаживать? Так это и у меня такая же лень - отлаживать.
<< К А К С Д Е Л А Т Ь И С Х О Д Н И К, ТКНИ ПАЛЬЦЕМ!

>> Однако лень победить можно.
<< Точно, почитай мою подпись в этом форуме :-).

>> Преодолевают же люди трудности учета денег в кармане (в соседнем постинге), о самодисциплине говорят! Это когда про деньги.
Я понимаю: словари - не деньги...
<< Это вообше зачем приплёл? Не собираюсь я словарь писать, а затем его продавать, я не из тех кто сходив в туалет оборачивается и смотрит, с мыслями о снятии пенки.

Аватара пользователя
Yurchik
Доктор (4 lvl)
Сообщения: 225
Зарегистрирован: Ср июн 04, 2003 15:03

Сообщение Yurchik » Пт янв 23, 2004 16:35

2 Slav_on:
Вы упорно желаете быть публично выученным?? ... вместо того, чтобы тихо-спокойно почитать мануал, который, в общем-то, прямо перед глазами ...

В комплекте с конвертором идет файл Manual.htm, в котором в самом начале черным по-белому написано:
... Basically, it was designed to convert CSV (comma-separated) files to RoadLingua format ...
Вот и ответ на многочисленные вопросы "КАК?".
Ксатати, насчет детских словариков по 50 статей: я нормально Мюллера сконвертил, где 66000 словарных статей. Опять таки, взял CSV и скормил в конвертор. Долго не ждал.

А что до денег: это я про топик с финансовыми программами напомнил. Там ораторы утверждали, что-де "регулярный учет денег в кармане развивает самодисциплину". А делать словари - это оказывается НЕ дисциплинирует. Даже почитать документацию не подвигает.

serj69
Новенький (0 lvl)
Сообщения: 17
Зарегистрирован: Вт дек 16, 2003 13:59

Re: RoadLingua

Сообщение serj69 » Пт янв 23, 2004 16:36

Iliya Tyurin писал(а): Я выложил на http://www.absoluteword.com/files/trsample.zip Пример того, как сделать словарь с транскрипциями.
Огромное спасибо! Буду разбираться. Как я понял транскрипция формируется графикой, а не встроенным шрифтом?
Интересно откуда взята эта информация, и почему ее нет в описании awmakerc :roll: ...
Palm TT3

S1av_on
Нобелевский лауреат (7 lvl)
Сообщения: 2433
Зарегистрирован: Ср июн 04, 2003 15:03

Сообщение S1av_on » Пт янв 23, 2004 17:58

Гы :-), теперь знаю, как работает служба поддержки пользователей RoadLingua. Необходимо КРИКНУТЬ на весь форум, что они все… не хорошие люди и помощь чудным образом придёт. Научитесь, нормальные инструкции на русском языке писать, а потом вскарабкивайтесь на внешний рынок или наоборот проникайте в Россию :-). Боитесь что пользователи у вас деньги отбирут, конечно любой дурак знает что в интернете можно найти исходники словарей и скачать бесплатно. НО Вы орлы написали оболчку и продаёте эти дешовые словари по 30$ штуку, понимаю конечно что не на еб&*#%ш не проживёш, только зачем так наглеть ?-).

Аватара пользователя
Yurchik
Доктор (4 lvl)
Сообщения: 225
Зарегистрирован: Ср июн 04, 2003 15:03

Сообщение Yurchik » Пт янв 23, 2004 18:36

Slav_on писал(а):... теперь знаю, как работает служба поддержки ...
Необходимо КРИКНУТЬ на весь форум, ... и помощь чудным образом придёт...
... а может и не придет...

Ага, вон Iliya Tyurin зерегился на форуме. Только непонятно зачем? - ради ваших воплей? техподдержку на чужом поле организовывать? Для техподдержки есть весьма внятно обозначенный адрес.

А я, будь на его месте, забил бы на вопли в соседнем квартале. Если чего надо - пусть обращаются по указанному адресу.

Аватара пользователя
Iliya Tyurin
Новенький (0 lvl)
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Пт янв 23, 2004 13:57

Re: RoadLingua

Сообщение Iliya Tyurin » Пт янв 23, 2004 19:30

Огромное спасибо! Буду разбираться. Как я понял транскрипция формируется графикой, а не встроенным шрифтом?
Интересно откуда взята эта информация, и почему ее нет в описании awmakerc :roll: ...
Да, транскрипция формируется графикой.

Информация эта у нас для внутреннего пользования. В описании же её нет - ещё руки не дошли. Всё же мы в основном работаем в направлении создания и продажи словарей, а не программы для их создания.
Словари для КПК
http://www.absoluteword.com
Игры для КПК
http://www.intorine.com

S1av_on
Нобелевский лауреат (7 lvl)
Сообщения: 2433
Зарегистрирован: Ср июн 04, 2003 15:03

Сообщение S1av_on » Пт янв 23, 2004 21:11

Yurchik:
>> "...Для техподдержки есть весьма внятно обозначенный адрес..."
<< Точно есть :-), подумать только... читай перое сообшение этой ветки! Толку от этого адреса что мы его знаем, там отвечают только когда деньги несёш в клювике ;-), а после он спать изволит.

>> "...А я, будь на его месте, забил бы на вопли в соседнем квартале. Если чего надо - пусть обращаются по указанному адресу..."
<< А Вы гражданин и так ничего не сказали.


Iliya Tyurin:
>> "Информация эта у нас для внутреннего пользования. В описании же её нет - ещё руки не дошли. Всё же мы в основном работаем в направлении создания и продажи словарей, а не программы для их создания".
<< Правильно "куй деньги не отжодя от кассы" (c), фуй с ними с пользователями главное деньги заработать. Если ваша фирма не собирается заниматься словорями созданными пользователями, то зачем говорить и рекламировать, это товаришь нарушение:
1. Гражданского Кодекса РФ;
2. ФЗ "О ЗАЩИТЕ ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ";
3. ФЗ "О РЕКЛАМЕ"
, и вы сами в этом сознались будь это в процессе в суде ;-), хе-хе-хе, а не на форуме. Набирут по объялению...

serj69
Новенький (0 lvl)
Сообщения: 17
Зарегистрирован: Вт дек 16, 2003 13:59

Сообщение serj69 » Сб янв 24, 2004 00:37

Ой. Я совершенно не хотел быть инициатором такого флейма. Слушай, ничего не делал, зашел только, да? (c) Кавказская пленница. :P
На самом деле я очень рад что получил нужную информацию. Надеюсь другим это будет тоже полезно, если гугл индексирует этот форум - перед тем как кричать в форуме я честно облазил поисковые системы и не нашел ответа.
А сама оболочка мне понравилась. Держит полный экран на Т3, вызывается из плюкера и тибра. Причем, как я понял, при вызове из плюкера триальная версия работает в зарегистрированном режиме. Чего еще нужно для счастья при чтении документации?
Palm TT3

Аватара пользователя
Yurchik
Доктор (4 lvl)
Сообщения: 225
Зарегистрирован: Ср июн 04, 2003 15:03

Сообщение Yurchik » Сб янв 24, 2004 15:29

2 Slav_on:
Yurchik писал(а):...В комплекте с конвертором идет файл Manual.htm, в котором в самом начале черным по-белому написано:
... Basically, it was designed to convert CSV (comma-separated) files to RoadLingua format ...
Вот и ответ на многочисленные вопросы "КАК?".
...
А это для вас не я говорил, а почтальон Печкин :)

S1av_on
Нобелевский лауреат (7 lvl)
Сообщения: 2433
Зарегистрирован: Ср июн 04, 2003 15:03

Сообщение S1av_on » Сб янв 24, 2004 18:20

Ну и где описание CSV найти? Что это такое?

P.S. Я тебе тоже могу сказать EEPROM, тебе это что нибудь говорить?

Аватара пользователя
Mike_S
Профессор (5 lvl)
Сообщения: 556
Зарегистрирован: Чт июн 26, 2003 19:52

Сообщение Mike_S » Пн янв 26, 2004 03:44

Есть куча программ, которые поддерживают CSV формат. Самая известная программа это MS Excel. Даже Palm Desktop с этим форматом знаком :-)
Palm Tungsten |C (Piloc v3.6+Web 2.0.1.1)+HP hx4700
i-mate Smartflip (SE Z600+Ericsson R380+R520)...

Закрыто

Вернуться в «Palm OS: Palm, Treo, Sony Clie и другие»