КПК для перевода. Какой лучше выбрать.
КПК для перевода. Какой лучше выбрать.
Уважаемые господа.
Я понимаю, что эта тема уже обсуждалась, но у меня все еще осталось несколько вопросов.
Основной задачей, которую я буду решать при помощи КПК, чтение английской литературы (документации).
В связи с этим передо мной встает ряд вопросов.
1. Возможно ли на КПК с Palm OS держать одновременно загруженными словарь и читалку для текста и переключатся между ними как на обычном PC, так чтобы не терять текущей позиции в тексте (потому как в Palm OS при переключении программа выгружается из памяти) ?
2. Если все-таки Palm OS такого не умеет и мне придется купить КПК на платформе WinCE, то какой лучше КПК ? Мой выбор пал на HP iPAQ h1910 RUS. Кто как считает, выбор неплохой ?
3. Смежный со вторым. Насколько богат выбор бесплатного софта для WinCE (именно хороших словарей и читалок текста) да и по возможности другого. Вроде бы как для Palm OS бесплатного софта предостаточно.
Я понимаю, что эта тема уже обсуждалась, но у меня все еще осталось несколько вопросов.
Основной задачей, которую я буду решать при помощи КПК, чтение английской литературы (документации).
В связи с этим передо мной встает ряд вопросов.
1. Возможно ли на КПК с Palm OS держать одновременно загруженными словарь и читалку для текста и переключатся между ними как на обычном PC, так чтобы не терять текущей позиции в тексте (потому как в Palm OS при переключении программа выгружается из памяти) ?
2. Если все-таки Palm OS такого не умеет и мне придется купить КПК на платформе WinCE, то какой лучше КПК ? Мой выбор пал на HP iPAQ h1910 RUS. Кто как считает, выбор неплохой ?
3. Смежный со вторым. Насколько богат выбор бесплатного софта для WinCE (именно хороших словарей и читалок текста) да и по возможности другого. Вроде бы как для Palm OS бесплатного софта предостаточно.
Re: КПК для перевода. Какой лучше выбрать.
Да. Позиция сохраняется.Olegus@work писал(а):1. Возможно ли на КПК с Palm OS держать одновременно загруженными словарь и читалку для текста и переключатся между ними как на обычном PC, так чтобы не терять текущей позиции в тексте (потому как в Palm OS при переключении программа выгружается из памяти) ?
Ром, свиная грудинка и яичница - вот все, что мне нужно!
На самом деле Палм для данной задачи прекрасно подойдет. Позиции в читалках и в словарях сохраняются. Бесплатного софта для Палма дейятвительно намного больше чем для ППС. Насколько я знаю, словари для Палма не хуже, чем для ППС.
Apple iPhone 16GB 3G / 16GB GSM
Apple iPod Touch 16GB
FS POCKET LOOX N560 +2,0 GB SD Transcend + Nokia 8910i;
FS POCKET LOOX 718, Palm TT, Palm III xe.
Apple iPod Touch 16GB
FS POCKET LOOX N560 +2,0 GB SD Transcend + Nokia 8910i;
FS POCKET LOOX 718, Palm TT, Palm III xe.
на пальме словарями не пользовался, но скажу как у меня происходит перевод на покете:
1) запускаю pocket word, открываю документ ворда (открывается быстро, конвертация не нужна)
2) читаю документ
3) встречаю незнакомое слово
4) дважды кликаю на слове (оно выделяется) и жму кнопку на корпусе покета, на которую "повесил" лингво 9.0
5) открывается перевод слова (первый запуск лингво занимает несколько секунд, в дальнейшем перевод открывается сразу же)
при этом неважно, в какой форме было слово - лингво само определяет начальную форму (может предложить несколько слов на выбор, если сомневается)
6) ищу подходящий перевод слова, нажатием одной кнопки листая статьи разных словарей (есть такие словари, как compact, universal, science, economics, law, oil and gas и д.р.)
7) "сворачиваю" лингво нажатием одной кнопки
8 ) продолжаю читать текст (естественно, позиция курсора сохраняется)
причем таким образом можно переводить слова из любого приложения (internet explorer и др.)
весь софт (кроме лингво) доступен и готов к применению уже при первом включении кпк
параллельно с переводом можно слушать музыку (привет, пальм)
не знаю, как насчет словарей размером 11 мегабайт на палм, но такого огромного количества слов и их значений (с примерами в виде предложений с переводом), как в лингво я еще не видел нигде (ни в одном печатном словаре) - словарей то в лингво много, ищет он сразу по всем. вобщем с текстовым словарем не сравнить. Правда, для этого удовольствия потребуется мегабайт 70 свободного места на карте памяти, но словари можно ставить и выборочно (т.е. карты 64 мегабайта для лингво хватит за глаза). У меня мультиязыковая версия лингво и все английские и немецкие словари занимают 96 мегабайт.
чтобы поддерживать хорошее настроение, заглядываю в перевод слова в словаре informal (неформальная лексика) - у очень многих слов есть необычные значения с прикольными примерами из жизни
ps: уважаемые владельцы палм, пожалуйста не кидайте в меня камни с криками "че ты выпендриваешься - у нас то же самое и даже лучше!"
У меня был пальм и о нем остались самые благоприятные впечатления. Лучше напишите как у вас.
мое скромное мнение: покет для перевода несколько удобнее, но дороже. с помощью пальм можно переводить не хуже, чем с помощью покета (лингво ведь и на пальме работает).
вот.
ззы: дискуссии по поводу бесплатного софта уже смешно слушать.
скажу только, что программы для обеих платформ небольшие, их все скачивают через интернет, даже в подземный переход идти за диском не надо
1) запускаю pocket word, открываю документ ворда (открывается быстро, конвертация не нужна)
2) читаю документ
3) встречаю незнакомое слово
4) дважды кликаю на слове (оно выделяется) и жму кнопку на корпусе покета, на которую "повесил" лингво 9.0
5) открывается перевод слова (первый запуск лингво занимает несколько секунд, в дальнейшем перевод открывается сразу же)
при этом неважно, в какой форме было слово - лингво само определяет начальную форму (может предложить несколько слов на выбор, если сомневается)
6) ищу подходящий перевод слова, нажатием одной кнопки листая статьи разных словарей (есть такие словари, как compact, universal, science, economics, law, oil and gas и д.р.)
7) "сворачиваю" лингво нажатием одной кнопки
8 ) продолжаю читать текст (естественно, позиция курсора сохраняется)
причем таким образом можно переводить слова из любого приложения (internet explorer и др.)
весь софт (кроме лингво) доступен и готов к применению уже при первом включении кпк
параллельно с переводом можно слушать музыку (привет, пальм)

не знаю, как насчет словарей размером 11 мегабайт на палм, но такого огромного количества слов и их значений (с примерами в виде предложений с переводом), как в лингво я еще не видел нигде (ни в одном печатном словаре) - словарей то в лингво много, ищет он сразу по всем. вобщем с текстовым словарем не сравнить. Правда, для этого удовольствия потребуется мегабайт 70 свободного места на карте памяти, но словари можно ставить и выборочно (т.е. карты 64 мегабайта для лингво хватит за глаза). У меня мультиязыковая версия лингво и все английские и немецкие словари занимают 96 мегабайт.
чтобы поддерживать хорошее настроение, заглядываю в перевод слова в словаре informal (неформальная лексика) - у очень многих слов есть необычные значения с прикольными примерами из жизни

ps: уважаемые владельцы палм, пожалуйста не кидайте в меня камни с криками "че ты выпендриваешься - у нас то же самое и даже лучше!"

мое скромное мнение: покет для перевода несколько удобнее, но дороже. с помощью пальм можно переводить не хуже, чем с помощью покета (лингво ведь и на пальме работает).
вот.
ззы: дискуссии по поводу бесплатного софта уже смешно слушать.
скажу только, что программы для обеих платформ небольшие, их все скачивают через интернет, даже в подземный переход идти за диском не надо

Последний раз редактировалось algus Пт июн 11, 2004 17:39, всего редактировалось 1 раз.
Александр
---
HTC S310
---
HTC S310
на палме то же самоеalgus писал(а):на пальме словарями не пользовался, но скажу как у меня происходит перевод на покете:
1) запускаю pocket word, открываю документ ворда (открывается быстро, конвертация не нужна)
2) читаю документ
3) встречаю незнакомое слово
4) дважды кликаю на слове (оно выделяется) и жму кнопку на корпусе покета, на которую "повесил" лингво 9.0
5) открывается перевод слова (первый запуск лингво занимает несколько секунд, в дальнейшем перевод открывается сразу же)
при этом неважно, в какой форме было слово - лингво само определяет начальную форму (может предложить несколько слов на выбор, если сомневается)
6) ищу подходящий перевод слова, нажатием одной кнопки листая статьи разных словарей (есть такие словари, как compact, universal, science, economics, law, oil and gas и д.р.)
7) "сворачиваю" лингво нажатием одной кнопки
8 ) продолжаю читать текст (естественно, позиция курсора сохраняется)
причем таким образом можно переводить слова из любого приложения (internet explorer и др.)
весь софт (кроме лингво) доступен и готов к применению уже при первом включении кпк
параллельно с переводом можно слушать музыку (привет, пальм)
не знаю, как насчет словарей размером 11 мегабайт на палм, но такого огромного количества слов и их значений (с примерами в виде предложений с переводом), как в лингво я еще не видел нигде (ни в одном печатном словаре) - словарей то в лингво много, ищет он сразу по всем. вобщем с текстовым словарем не сравнить. Правда, для этого удовольствия потребуется мегабайт 70 свободного места на карте памяти, но словари можно ставить и выборочно (т.е. карты 64 мегабайта для лингво хватит за глаза). У меня мультиязыковая версия лингво и все английские и немецкие словари занимают 96 мегабайт.
чтобы поддерживать хорошее настроение, заглядываю в перевод слова в словаре informal (неформальная лексика) - у очень многих слов есть необычные значения с прикольными примерами из жизни![]()
ps: уважаемые владельцы палм, пожалуйста не кидайте в меня камни с криками "че ты выпендриваешься - у нас то же самое и даже лучше!"Лучше напишите как у вас.
мое скромное мнение: покет для перевода несколько удобнее, но дороже. с помощью пальм можно переводить не хуже, чем с поможью покета (лингво ведь и на пальме работает).
вот.
ззы: дискуссии по поводу бесплатного софта уже смешно слушать.
скажу только, что программы для обеих платформ небольшие, их все скачивают через интернет, даже в подземный переход идти за диском не надо

именно такalgus писал(а):ну вот так и знал, что напишут "то же самое"igorekk писал(а):
на палме то же самоедаже музыка в фоне и словарь резидентом.
неужели ни единого отличия?
![]()
погодите, докстугоу, лингва, и мп3 плеер одновременно?

а уж мп3 в фоне давным-давно работает (еще на сонях с PalmOS 4.1, т.е. пару лет как)
ps. отличие в том, что вызывается словарь не кнопкой, а росчекром граффити.
pps. конвертация тоже не нужна

все, в вопросах о пальмах я безнадежно устарелigorekk писал(а): именно таксловарь висит резидентом.
а уж мп3 в фоне давным-давно работает (еще на сонях с PalmOS 4.1, т.е. пару лет как)
ps. отличие в том, что вызывается словарь не кнопкой, а росчекром граффити.
pps. конвертация тоже не нужна

а что такое "резидентом"? я думал даже на самых новых пальмах одновременно работают не более двух программ, и то "в фоне" может жить не каждая программа..
зы: а я и не говорил, что конвертация где-то нужна

Александр
---
HTC S310
---
HTC S310
На Palm OS тоже есть отличные словари.
algus:
>> "....не знаю, как насчет словарей размером 11 мегабайт на палм, но такого огромного количества слов и их значений (с примерами в виде предложений с переводом), как в лингво я еще не видел нигде (ни в одном печатном словаре)..."
<< Гы, для Пальма есть словарная база на 14 Mb, большой энциклопедический словарь и работет она очень быстро, даже на 33 МГц
под оболочкой RoadLingua. Есть словарь с примерами и коментриями для оболочки СловоЕд на 10 Mb.
>> "....не знаю, как насчет словарей размером 11 мегабайт на палм, но такого огромного количества слов и их значений (с примерами в виде предложений с переводом), как в лингво я еще не видел нигде (ни в одном печатном словаре)..."
<< Гы, для Пальма есть словарная база на 14 Mb, большой энциклопедический словарь и работет она очень быстро, даже на 33 МГц

<"Мой выбор пал на HP iPAQ h1910 RUS. Кто как считает, выбор неплохой ?">
Не могу сказать, что очень удачный, т.к. на 1910 стоит Windows Mobile 2002, а по отзывам он существенно медленнее 2003-го на 1930. Посмотри эту модель.
Не могу сказать, что очень удачный, т.к. на 1910 стоит Windows Mobile 2002, а по отзывам он существенно медленнее 2003-го на 1930. Посмотри эту модель.
Nokia 6120
ex: Samsung i600(продается), SEm600i, SP3i, 2110, Dell X30H, 1940
ex: Samsung i600(продается), SEm600i, SP3i, 2110, Dell X30H, 1940