Вообще можно не закачивать словари через память, не морочится глюками с обрезанием названий, а собственноручно переименовать словари.
Открываем базу словаря любым редактором и видим в первой же строке такую запись 00F7SLED или 00EBSLED или что-то похожее, в зависимости от базы.
Переименовываем Russian_Polish.prc (это имя первого словаря в данном примере) в 00F7.PRC, кладем его ЛЮБОЙ программой, даже через картридер, через фотоаппарат, через утюг, если он читает карты памяти (

) в каталог PALM\SlovoEd\ на карту и расслабляемся.
--------------------------------------------------------------------------------
Можно конечно копировать через RAM палма. Сначала загружаем базу в память палма, потом заходим в оболочку, находим пункт верхнего меню "сменить словарь" и жмем кнопку "переместить"
Словарь упадет на карту с именем типа 00F7.PRC.
В любом случае, сам Словоед/Мультилекс будет выдавать во всех менюшках длянное имя базы, в данном случае Russian_Polish, так что запутаться в режиме "сменить словарь" невозможно.
Большие словарные базы (Gold) уже имеют имя такого формата.
Мне почему то кажется, что это должно быть описано в документации, хотя я ее как и все не читал.